In 2020 the LEDES Oversight Committee is focusing on usability. In this regard, we are working toward releasing versions of the UTBMS code sets better suited for use in non-US legal proceedings, meaning that we want to create versions containing descriptive language as opposed to using US-oriented legal procedural terms. Once this is complete, we will then translate the UTBMS documents into simplified Chinese, traditional Spanish, Arabic, traditional Portuguese, Russian, Japanese, German, French and Italian.
This project is being led by Director Jim Hannigan and is expected to take a year to complete. One hurdle in this project is that many code sets were ratified by organizations other than the LEDES Oversight Committee, and we need their approval to move ahead with altering their original material.
Our intention is to hire a legal translation company to assist with the translation. A member law firm has already agreed to help approve the Chinese translations, to ensure everything makes sense before it is published. Can you help us? If so, please contact us using this link.